Каждый новый перевод Библии занимает более 20 лет работы
Мировые новости | 18/10/2013 15:05
Во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы (ВГБИЛ) накануне состоялась встреча с коллективом Института перевода Библии (ИПБ).
С сообщениями по теме "Библия и многоязычная Россия" на ней выступили директор ИПБ Виталий Войнов и научный консультант института Андрей Десницкий, рассказавшие о задачах ИПБ, о специфике работы переводчиков и планах на будущее.
Библия усилиями ИПБ переведена полностью на четыре языка народов России: помимо русского, это чувашский, тувинский и чеченский языки. Три последних перевода были изданы, соответственно, в 2010, 2011 и 2012 годах. Работа над каждым из них длилась более 20 лет.
Различные книги и фрагменты Библии переведены на 80 неславянских языков народов России (всего в России насчитывается 100-130 языков). Однако институт не собирается останавливаться на достигнутом.
Согласно авторитетным международным источникам, в мире насчитывается примерно 7 тысяч языков, причем 95% населения использует всего 5% из общего лингвистического разнообразия. Полное издание Библии сегодня существует более чем на 500 языках, а Новый Завет переведен на 1500 языков. Необходимость перевода Библии на языки народов России была осознана в начале 1990-х, за эту задачу взялся ИПБ, который в 1992 году был зарегистрирован сначала как отделение шведского Института перевода Библии, а в 1995 году стал самостоятельной российской организацией, ведущим российским центром по переводу Библии на языки неславянских народов.
По словам директора института Виталия Войнова, каждый переводческий проект соединяет в общей работе совершенно разных людей: переводчики-носители языка, богословский редактор, научный консультант, координатор и другие - это как христиане разных конфессий, так и неверующие.
"У нас была одна цель - скорее сделать тувинский перевод. Мы все разные, но трудились вместе, не было никакого конфессионального "перевеса", - отметил директор ИПБ.
Говоря о перспективах работы ИПБ, выступавшие рассказали, что готовятся к выходу в свет полные переводы Библии на узбекский, туркменский, татарский и крымско-татарский языки. Помимо "бумажных" изданий, ИПБ готовит электронную и аудиоверсии своих переводов.
NEWSru.com
|
Ефект доміно. Тесленко Петро 2025. Церква "Божа Благодать"22/09/2025 06:00 | Видеоблоги
Кожен із нас має людей, з яких бере приклад, і кожен із нас так само сам є прикладом для когось. Але ніхто з нас не захищений від помилки. Тож як зробити так, щоби помилка людей, з яких я беру приклад, не вплинула на мої стосунки з Богом? І як зробити так, щоб моя власна помилка не вплинула на стосунки з Богом тих, хто бере приклад із мого життя? Про це ми будемо говорити у нашій проповіді....
Денне Служіння 202521/09/2025 10:21 | Видеоблоги
Наші плани, стосунки, служіння і навіть віра можуть стати порожніми, якщо в центрі не стоїть Ісус.
Це служіння — нагадування про найголовніше: ми покликані не просто знати про Христа, а жити з Ним у центрі кожної сфери.
Приєднуйся до трансляції. Це може стати точкою перезавантаження.
Якщо ви бажаєте приєднатись до нашої спільноти, ви можете заповнити анкету, щоб ми могли зв'язатись з вами...
Вивчення Біблії 202521/09/2025 09:10 | Видеоблоги
Християнська церква "Благодать Христа", м. Харків...
Ранкове Служіння 202521/09/2025 07:49 | Видеоблоги
Наші плани, стосунки, служіння і навіть віра можуть стати порожніми, якщо в центрі не стоїть Ісус.
Це служіння — нагадування про найголовніше: ми покликані не просто знати про Христа, а жити з Ним у центрі кожної сфери.
Приєднуйся до трансляції. Це може стати точкою перезавантаження.
||...
Воскресное Богослужение. 21.09.2025 Helsinki21/09/2025 07:41 | Видеоблоги
Богослужение церкви Ковчег Спасения проводят в городах
Хельсинки: Castreninkatu 12
Турку: Hämeenkatu 4
Лахти: Uudenmaankatu 14
Йоенсуу: Puronsuunkatu 1...
1-20 | 21-40 | 41-60 | 61-80 | 81-100 | далее >> (всего - 34463)
|